-
1 book bag
Табуированная лексика: школьная сумка -
2 book bag
çanta -
3 book\ bag
-
4 book\ bag
iskolatáska, hátitáska -
5 book bag
школьная сумка; рюкзак ( с которым ходят в школу), ранец -
6 book bag
sak lekòl -
7 book bag
çanta -
8 isoenergetic water hexamer conformers: ring, book, bag, cage, and prism
Макаров: изоэнергетические конформеры гексамеров воды: "кольцо", "книжка", "сумка", "клетка" и "призма"Универсальный англо-русский словарь > isoenergetic water hexamer conformers: ring, book, bag, cage, and prism
-
9 bag
I [bæg] 1. сущ.1) мешок; сумка; чемодан, пакетdiplomatic bag — преим. брит. специальный пакет с дипломатической почтой, не являющийся объектом таможенного контроля
late bag — почтовый мешок для писем, полученных после установленного срока приёма почты
deployment bag — авиа камера, чехол ( для упаковки ткани парашюта)
book bag — школьная сумка; рюкзак ( с которым ходят в школу), ранец
2)а) ягдташ, охотничья сумка (для дичи)3) кошелёк4) баллон5) геол. полость, карман6) зоол. сумка, мешок (у животных и насекомых, служащий для хранения продуктов секреции специальных желез)water bag, bag of waters — плодный пузырь
7) вымя8) ( bags) вещиto check one's bags — проверять сумки, проверять чемоданы
9) ( bags) мешки под глазами10) ( bags) преим. брит.; разг. множество, уйма, горыShe's got bags of money. — У неё денег куры не клюют.
11) ( bags) уст.; разг. штаны (особенно просторные, широкие)12) спорт. база ( в бейсболе)Syn:13) разг.; груб.а) уродина, страхолюдинаI've never really known a pretty girl like you. At the training college they were all bags. — Я никогда ещё не был знаком с такой красивой девушкой, как ты. В педагогическом колледже были одни страхолюдины.
б) баба, девкаYou silly old bag! — Ты, старая дура!
14) разг. любимое занятие, занятие по душеSorry, computers aren't really my bag. — Очень жаль, но компьютеры - это не моя стихия.
Activity holidays aren't my bag. — Активный отдых в выходные - это не по мне.
••in the bag — разг. дело в шляпе; дело верное
to give smb. the bag to hold — покинуть кого-л. в беде; улизнуть от кого-л.
- bag of nervesto put smb. in a bag — взять верх над кем-л., одолеть кого-л.
- bag of mystery
- bag of wind
- bag and baggage
- bag job
- whole bag of tricks
- bear the bag
- carry the bag
- make a good bag of smth.
- make a bag of smth.
- give the bag 2. гл.1) иметь выпуклость, отвисать как мешок2) болтаться, свисать (как одежда, которая велика; особенно о штанах, растянутых на коленях)Coat, which bagged loosely about him. — Пальто висело на нём как на вешалке
3) делать что-л. выпуклым; напихиватьThe chest was bagged up with money. — Сундук только что не лопался от золота.
4) раскладывать по мешкам, сумкам; копитьGood husbandry bags up gold. — У хорошего хозяина прибывает денег.
I undressed, bagged up my things in decent order, and prepared for rest. — Я разделся, аккуратно сложил свои вещи и приготовился отойти ко сну.
5) складывать добычу в ягдташ; убивать дичьWhat a feat - to bag a dozen head of game without missing! — Ничего себе - настрелять двенадцать голов и ни разу не промахнуться!
In the evening I again hit several animals by the unanimous verdict of my men, but did not bag. — А вечером, как были абсолютно убеждены мои люди, я убил еще несколько зверей, но просто не забрал их.
6) сграбастать, разжиться; украстьThey bagged 9,000 PWs and a battery of 15-inch guns. — Они взяли в плен 9 тысяч человек и целую батарею 15-дюймовых орудий.
7) разг. объявлять свой собственностью; оставлять за собой ( особенно в детской речи)I'm going to bag the best chair. — Самое лучшее кресло - моё.
I bag be Abraham Lincoln. — А я буду Авраамом Линкольном. (в игре; в роли)
8) увольнять, освобождать от обязанностей.The master told him if he did not mind his work he would bag him. — Хозяин сказал ему, что если он не займется своим делом он его уволит.
Threatening him with castor oil, when he seemed set to bag school, never did any good. — Когда он твёрдо решал прогулять школу, не помогали даже угрозы напоить его касторкой.
10) мор. сбиваться с прямого курса ( из-за неудобного ветра)II [bæg] гл.; уст. -
10 bag and baggage
разг.1) со всеми пожитками [первонач. with bag and baggage воен. со всем имуществом войсковой части и солдатской амуницией. Выражение приобрело широкую популярность после того, как его использовал в своей речи У. Ю. Гладстон; см. цитату]; см. тж. pack smb. off bag and baggageLet the Turks carry away their abuses in the only possible manner, namely by carrying off themselves. Their "zaptiehs" and their "mudirs"... one and all, bag and baggage, shall, I hope, clear out from the province they have desolated and profaned. (W. E. Gladstone, ‘Speech, May 7, 1877, on the Occupation of Bulgaria by Turkey’, OED) — Единственный способ избавиться от злоупотреблений турок в Европе - это избавиться от самих турок. Их жандармы и наместники... все до одного и со всеми пожитками, должны покинуть разоренную ими Болгарию.
I told her she'd better get out, bag and baggage, and she threatened to throw 'erself over the gap (D. Hewett. ‘Bobbin Up’, ch. 2) — Я сказала ей, чтобы она сматывала удочки вместе со всем своим барахлом, а она пригрозила, что покончит с собой, бросится в пропасть.
2) совсем, совершенно; целиком и полностью, без остатка; в совокупности‘Bag and baggage,’ said she, ‘I'm glad you're going.’ (S. Richardson, ‘Pamela’, book II) — - В общем, я рада, - сказала она, - что вы едете.
Young Cowperwood did not care very much for her relatives, and the Semples, bag and baggage, had been alienated by her second, and to them outrageous, marriage. (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. XI) — Юному Каупервуду было мало дела до ее родственников, да к тому же все члены семейства Семпл поголовно отдалились от них из-за ее второго и, по их мнению, возмутительного брака.
-
11 the bag of tricks
1) весь арсенал хитростей, фокусов; всяческие уловки, ухищрения [выражение из басни "The Fox and the Cat" (перевод басни Лафонтена)]Yankee imperialism is using a whole bag of economical and political tricks to strengthen its grip in Latin America. (W. Foster, ‘Outline Political History of the Americas’, book III, ch. 29) — Для укрепления своей власти над странами Латинской Америки империалисты США пользуются широким ассортиментом экономических и политических трюков.
2) всё целиком, всё и всяAfter all, I ask so little. I only want five pounds a week, and they can keep the title and the park and the Gainsboroughs and the whole bag of tricks. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Alien Corn’) — В конце концов я прошу так мало. Мне нужно только пять фунтов в неделю, а семья может оставить себе титул, парк, картины Гейнсборо - словом, решительно все.
-
12 can't fight his way out of a paper bag
австрал.; разг.≈ он не может постоять за себяAccording to Flogger this kind of behaviour revealed a man who couldn't fight his way out, couldn't fight his way out of a paper bag. (A. Marshall, ‘This Is the Grass’, book III, ch. III) — Такое поведение, как считал Драгун, говорило о том, что торговец пирожками человек трусливый и не может постоять за себя.
Large English-Russian phrasebook > can't fight his way out of a paper bag
-
13 a lucky bag
"мешочек счастья", мешочек с сюрпризамиWe passed a little sweetshop filled with "lucky bags" and "bouncers"... (A. J. Cronin, ‘The Green Years’, book I, ch. 3) — Мы прошли мимо лавчонки, где торговали сластями; в окне были выставлены "сюрпризные" мешочки с конфетами, фигурки из марципана, палочки из лакрицы.
-
14 get a book out of (one's) bag
Макаров: вытащить книгу из портфеля, достать книгу из портфеляУниверсальный англо-русский словарь > get a book out of (one's) bag
-
15 get a book out of bag
1) Общая лексика: вытащить книгу из портфеля, достать книгу из портфеля -
16 like mad
разг.; усил.как безумный; отчаянно, бешеноMy head was aching like mad. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Book-Bag’) — У меня безумно болела голова.
My heart was beating like mad. I could scarcely speak. (A. J. Cronin, ‘Shannon's Way’, book III, ch. 6) — Сердце у меня отчаянно колотилось. я с трудом мог говорить.
The point is - really - that she clings like mad now to the day's routine - you know. (J. B. Priestley, ‘Three Men in New Suits’, ch. 6) — Дело в том, что она буквально помешана на распорядке дня.
-
17 backpack
['bækpæk] 1. сущ.1) рюкзак ( туристический)Syn:Syn:3) косм. автономная ранцевая система жизнеобеспечения астронавта2. гл.Syn:hike 2.2) нести в рюкзаке, ранце -
18 be quick in the uptake
разг.She was not at all shy, she asked me to call her Sally before we'd known one another ten minutes, and she was quick in the uptake. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Book-Bag’) — Я не заметил в миссис Харди особой застенчивости. Мы не были знакомы и десяти минут, как она попросила меня называть ее Салли. Да и умом ее Бог не обделил.
Mrs. Errington-Brown: "I've always taught my girls that love is the most important thing in the world." Trallie: "Yeah! They were pretty quick on the uptake, too." (D. Cusack, ‘Comets Soon Pass’, act II, sc. 2) — Миссис Эррингтон-Браун: "Я всегда говорила моим дочкам, что самое важное в жизни - это любовь." Трейли: "Ах вот оно что! И они, как видно, это хорошо усвоили."
Edith quick on the uptake, slipped through the door and was gone. (P. H. Johnson, ‘Night and Silence Who Is Here’, ch. IX) — Поняв, что готовится, Эдит выскользнула за дверь и убежала.
-
19 machine
1) машина2) станок || подвергать механической обработке3) установка; устройство; агрегат4) механизмАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > machine
-
20 machine
1. машина2. станок; подвергать механической обработке3. установка; устройство; агрегат4. механизмmachine for flame treating polymer articles — машина для обработки пластмассовых изделий открытым пламенем
machine for making hygienic paper products — машина для изготовления гигиенических изделий из бумаги
American machine — тигельная машина «американка»
automatic bundling machine — автомат для комплектовки пачек тетрадей и их обвязки, приёмно-прессующее и обвязочное устройство
automatic card index machine — автомат для нумерации карточек, бланков
automatic gathering, stitching and trimming machine — подборочно-швейно-резальный агрегат
automatic rewinding machine — перемоточный автомат, автомат для перемотки
automatic slitting machine — автомат для продольной разрезки, бобинорезальная машина
backing machine — машина для отгибки краёв корешка, кашировальный станок
back stripping machine — машина для оклейки корешка блока, оклеечная машина
5. машина для обандероливания6. биговальный станок7. гибочный станок; станок для изгибания клишеbook back glueing machine — заклеечный станок, станок для заклейки корешка блока
book back rounding machine — круглильный станок, станок для кругления корешка блока
book block pasting machine — заклеечный станок, машина для заклейки корешка блока
book glueing machine — заклеечный станок, станок для заклейки корешка блока
bookmatch cover production machine — машина для изготовления картонного пакетика для книжечки спичек
box stitching machine — тарная проволокошвейная машина, проволокошвейная машина для сшивания картонных коробок
buffing machine — полировальный станок; шлифовальный станок
8. пачковязальная машинаbare machine — "голая" машина
9. паковально-обжимной пресс10. машина для прессования и обвязки пачек, паковально-обжимный пресс11. приёмно-прессующее устройство12. паковальная машинаburnishing machine — полировальная машина, машина для полирования обрезов
calendering machine — каландрирующее устройство; каландр
carrier bag handle glueing machine — машина для приклеивания ручек к специальным пакетам для упаковки бутылок или консервных банок
carrier bag making machine — машина для изготовления специальных пакетов для упаковки бутылок или консервных банок
carton box fabricating machine — фальцевально-склеивающая машина, машина для изготовления картонных коробок
case assembling machine — крышкоделательная машина, машина для изготовления составных переплётных крышек
case assembling and turning-in machine — крышкоделательная машина, машина для изготовления составных переплётных крышек
13. отливной аппарат14. шрифтолитейная машинаplant-top removing machine — ботвоудаляющая машина, ботворез
15. машина для нанесения покрытий16. лакировальная машина17. дублирующая машина18. установка для нанесения светочувствительного слоя19. бумагокрасильная машина20. фотонаборная машина21. наборно-пишущая машинкаcolor grinding machine — краскотёрка, тёрочная машина
color mixing machine — краскосмеситель, краскоперемешивающее устройство
color plate preregistering machine — станок для предварительной приводки комплекта форм при многокрасочной печати
color separation machine — цветоделительная машина, цветоделитель-цветокорректор
computing machine — вычислительная машина, вычислительное устройство
converting machine — перерабатывающая машина, машина картонажного производства
22. копировальный аппарат, дубликатор23. множительная установка24. копировальный станок25. копировальный аппаратcorner-rounding machine — станок для кругления углов, углорубилка
26. крытвенная машина27. оклеечная машина28. рилевальная машина29. фальцевальная машина30. плоскопечатная машинаsifting machine — просеватель; просевная машина
31. круглосеточная бумагоделательная машинаdaylight developing machine — проявочное устройство, работающее при дневном свете
diazo copying machine — диазокопировальный аппарат; светокопировальный аппарат
die-cutter machine — высекальная машина, штанцевальный пресс
dilitho printing machine — машина для печатания по способу «дилито»
direct lithographic machine — машина для печатания по способу «дилито» с офсетных форм без офсетных цилиндров
double-action machine — машина, использующая для печатания рабочий и холостой ход
dusting-off machine — устройство для удаления пыли, пылеотсасывающее устройство
32. фацетно-торцевой станок33. машина для обрезки блоковelectrophotographic halftone printing machine — электрофотографический аппарат для копирования растровых изображений
34. позолотный прессcubing and pelleting machine — пресс — гранулятор
35. высекальный пресс36. форзацприклеечная машина37. машина для изготовления форзацевuser machine — абонементная машина; пользовательская машина
38. станок для прикрепления глазков или пистонов39. перфораторfoil blocking machine — позолотный пресс, пресс для тиснения фольгой
foil embossing machine — позолотный пресс, пресс для тиснения фольгой
40. матрично-сушильный аппаратheart lung machine — аппарат "сердце-легкие"
41. формующее устройство бумагоделательной машиныforward skip-wheel numbering machine — нумератор с пропуском цифр при нумерации нарастающими цифрами
42. клеемазальная машина43. приклеечная машинаglue-off machine — заклеечный станок, машина для заклейки корешка
44. шлифовальный станок45. краскотёрка, тёрочная машинаgumming machine — гуммировальная машина, машина для гуммирования
hot-foil blocking platen machine — позолотный пресс, пресс для горячего тиснения фольгой
hot-metal composing machine — отливная наборная машина, машина для «горячего» набора
hot-metal typesetting machine — отливная наборная машина, машина для «горячего» набора
image reproduction machine — аппарат для копирования изображения; копировальный аппарат
См. также в других словарях:
book bag — noun a bag in which students carry their books • Hypernyms: ↑bag * * * a bag or satchel used esp. by a student for carrying books. Also, bookbag … Useful english dictionary
book bag — a bag or satchel used esp. by a student for carrying books. Also, bookbag. * * * … Universalium
Book peddler — Book peddlers were travelling vendors ( peddlers ) of books. This occupation had its peculiarities in various countries.United StatesBook peddlers and evangelicals in early United StatesIn the country with no single state sponsored religious… … Wikipedia
bag´gi|ness — bag|gy «BAG ee», adjective, gi|er, gi|est. 1. hanging loosely; baglike: »The clown had baggy trousers. 2. swelling; bulging: »The baggy sails were full before the wind … Useful english dictionary
bag´gi|ly — bag|gy «BAG ee», adjective, gi|er, gi|est. 1. hanging loosely; baglike: »The clown had baggy trousers. 2. swelling; bulging: »The baggy sails were full before the wind … Useful english dictionary
bag|gy — «BAG ee», adjective, gi|er, gi|est. 1. hanging loosely; baglike: »The clown had baggy trousers. 2. swelling; bulging: »The baggy sails were full before the wind … Useful english dictionary
Bag of Bones — infobox Book | name = Bag of Bones title orig = translator = image caption = First edition cover author = Stephen King cover artist = Frank Oudeman country = United States language = English series = genre = Horror novel publisher = Scribner… … Wikipedia
Bag of Holding — A bag of holding, in the Dungeons Dragons roleplaying game, is a popular magical item capable of containing objects larger than its own size. Since its introduction, it has been used in many other roleplaying games.DescriptionA bag of holding… … Wikipedia
bag — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ strong ▪ heavy ▪ empty ▪ small ▪ burlap (AmE), canvas … Collocations dictionary
Bag valve mask — A bag valve mask (also known as a BVM or Ambu bag) is a hand held device used to provide ventilation to a patient who is not breathing or who is breathing inadequately. The device is a normal part of a resuscitation kit for trained professional,… … Wikipedia
Bag of words model in computer vision — This is an article introducing the Bag of words model (BoW) in computer vision, especially for object categorization. From now, the BoW model refers to the BoW model in computer vision unless explicitly declared.Before introducing the BoW model,… … Wikipedia